Baldur's Gate 3 is exceeding even developer Larian Studios' expectations at the moment, bringing in a record breaking number of players on Steam, with both PlayStation and Xbox ports still to come. It's mostly down to the game barely putting a foot wrong on the gameplay side, though there is one small controversy that has threatened to derail the game's success somewhat, as it was recently discovered that the localization team for the game's Brazilian Portugese translation has been left out of the final credits.
This matter was brought up by MittoVac on Twitter, who has described localization company Altagram Group's dismissal of its worker as "unethical" and "downright evil" after having worked on the title for three years. Someone from the game's Spanish localization team also backed up this figure in the tweet's replies, claiming it took their team over 4 years to translate over 2.5 million words, with everyone but those working for Altagram Group officially credited.
Related: I Spent Hours On My Baldur's Gate 3 Character And Then Ruined Her With An Ugly Hat
Thankfully, this decision doesn't appear to have come from Larian Studios itself, as a spokesperson for the company has already reached out to Eurogamer to explain that "immediate" steps are already being taken and that Larian has demanded a full list of staff tfor them to add in a future patch.
"This was all Altagram group," said the spokesperson. "We reached out, and compelled them to fix this. As soon as we were made aware, we took steps with Altagram to remedy this immediately." They also explain that the missing people will be added with the release of Hotfix 3, later calrifying that the fix should arrive before the release of the game's first patch.
While
Read more on thegamer.com