Altagram, the localization company that recently caught flak after omitting the names of some freelance translators from the credits of Baldur's Gate 3, has published a new crediting policy it hopes will provide transparency moving forward.
The policy was sent to Game Developer shortly after we published an extensive interview with Altagram CEO Marie Amigues, in which she claimed major publishers and studios often prevent third-party companies like Altagram from sharing a complete list of credits. Highlighting the scale of the issue, Amigues estimated that Altagram has so far only be able to provide a full set of credits on around 5 percent of the projects it has worked on.
Earlier this year, however, multiple freelance localization workers told Game Developer the opposite is also true. One suggested they're been left "at the mercy" of third-party agencies who sometimes ask them to sign NDAs preventing them from contacting end clients in a bid to have credits corrected. Another said the issue of miscrediting is made worse by "ignorance" and "laissez-faire" attitude of some developers and publishers, who aren't aware of how localization works.
In the case of Altagram specifically, the company said its new crediting policy will apply to "all internal employees and external vendors, subcontractors, and third-party providers" who work on its projects.
Stylistically, the policy is largely based on the IGDA crediting guidelines, which were updated earlier this year, and states that Altagram will "strive to credit all internal, external, and former team members on projects they have worked on."
"We will follow the client's guidelines and requirements for crediting in their titles. Altagram may have some limitations or restrictions
Read more on gamedeveloper.com