Elden Ring is proving to be one of the greatest games in recent times. Elden Ring is currently one of the best-selling games so far in 2022, already selling millions of copies, proving that it will be considered a classic in the future. However, not all is well with the game.
Issues have been found with an international release of Elden Ring. While it does not have to do with mistranslation, a player has pointed out that there were some problems with the way that the game was translated, particularly the Brazilian version. It is a big error, one that could ruin the game for some.
Elden Ring Soft Cap Cheat Sheet Lets Players Know When to Stop Spending Points in Certain Skills
One Redditor by the handle PicossauroRex brought up the issue. They state that they feel the translation was great, but that there were issues with some descriptions of Elden Ring's equipment. They show that the English version of Elden Ring has the name of the item and then some flavor text for the item. However, that flavor text is removed in the Brazilian version of the game.
For some items, the flavor text is not that important. The texts will have funny jokes or references in them. However, like other FromSoftware games, the flavor texts on many items contain lore and world building facts in them. Without these bits of item description in the equipment, many Brazilian gamers will be missing out on important bits of story in Elden Ring. The missing text reaches to more than just equipment and armor, as some spells in Elden Ring are missing their descriptions as well.
Some are commenting that they are at a loss on as to why the item descriptions would be missing in the Brazilian version of the game. One even points out that the Spanish version of Elden
Read more on gamerant.com