Since Firefly's single-season run, one common talking point among fans is its use of the Mandarin Chinese phrases that are sprinkled throughout the show. Series creator Joss Whedon has remarked that this was a way to try and represent an integrated, futuristic society, in which the two superpowers of Earth (China and the USA) both had dominant elements of their culture represented. Several fans have pointed out a few issues with the series' representation of the language — namely, despite being set in a universe where a Chinese language is so prominent, very few (if any) characters are of Chinese descent. Many viewers also point out that the pronunciation of most Mandarin words and phrases is atrocious. These are definitely valid criticisms; however, it's still interesting to examine the ways in which the language was used, especially the phrases that fans may have heard a few times during the series.
Often, the use of Mandarin provided a way to include some extremely colorful language without tripping the alarm bells of network television's censors. Of course, cursing wasn't the only way in which the Chinese language was incorporated. Characters also used it for slang, terms of endearment, and more, to add flavor to the setting of the show. The following phrases may be familiar to those who have binge-watched Firefly multiple times, even those who don't speak a word of Mandarin.
Great Sci-Fi Shows That Take A Long Time To Get Good
This phrase is most often used in much the same way as its English translation is. In the episode «Bushwhacked,» for example, Wash demands to know «what the tian xiaode is going on» over the comms, upon hearing some commotion. In a flashback during the episode «Safe,» Simon's father forbids his
Read more on gamerant.com