Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore, due for a stateside release on April 15, has been censored in China to remove references to a gay relationship between Dumbledore (Jude Law) and Grindelwald (Mads Mikkelsen). News.com.au was the first to report on the changes to the film for the Chinese market--the removal of six seconds of the movie's 142-minute runtime.
«As a studio, we're committed to safeguarding the integrity of every film we release, and that extends to circumstances that necessitate making nuanced cuts in order to respond sensitively to a variety of in-market factors,» Warner Bros. said in a statement. «Our hope is to release our features worldwide as released by their creators but historically we have faced small edits made in local markets… We want audiences everywhere in the world to see and enjoy this film, and it's important to us that Chinese audiences have the opportunity to experience it as well, even with these minor edits… the spirit of the film remains intact.»
The lines cut from the film are, «because I was in love with you» and «the summer Gellert and I fell in love.»
Harry Potter author JK Rowling revealed that Dumbledore was gay in 2009, but the films based on the books have not explicitly referenced the character's sexuality until this upcoming Fantastic Beasts film. Since the highly successful run of the original Harry Potter books, Rowling herself has become a problematic figure exhibiting discriminatory behavior, frequently offering public support of anti-transgender rhetoric.
According to Variety, The Secrets of Dumbledore outperformed every other film upon opening last weekend in China. Converted into US dollars, the film there took in roughly $9.7 million--a massive take
Read more on gamespot.com